martes, 29 de julio de 2008

PELIGRO DE LETRERO

Estaba esperando reunir mayor evidencia, es decir, un testimonio gráfico más abundante y variado acerca de tantos letreros que encontramos a diario en este puerto querido. No me aguanté y tuve que empezar sin esperar ese momento. Es que de otra forma podría ser muy tarde cuando quiera hablar de ellos, por eso, creo que los presentaré de a uno a la vez.
Son muchos, están los que ya he visto, los que he fotografiado, los que no he visto, los que no he fotografiado y los que nunca veré y, por lo tanto, nunca fotografiaré.
Hay de todo por decir. Mis vecinos en el puerto más hermoso de Chile se encargan constantemente de darnos material para reflexionar.
En este caso puntual, encontré, en un cerro muy “artístico” del puerto, esta indicación que tiene por objeto velar por la seguridad de los que podríamos transitar por ese sector.
El texto dice: “VECiNO OJO RECOMENDAMOS NO EStACiONAR EN EStA ZONA PELiGRO DE DERUMBE”
En el primer plano del letrero se ven claramente algunos detalles. Por ejemplo, está definido que la mezcla de mayúsculas y minúsculas constituye una falta de ortografía. Ocurre tan frecuentemente que ya casi pasa inadvertida esta costumbre y nadie se fija en ello. Mala costumbre de todas formas, por último, aunque no lo fuera, se ve feo. Por eso he reproducido el texto tal como está para que se haga más evidente.
Otro detalle, no se ha usado ningún tipo de signo de puntuación. Yo habría agradecido el uso de, a lo menos, un par de comas y un punto aparte.
Merece ser destacado este aviso por la ausencia de las “clásicas” faltas de ortografía como el cambio de la “b” por “v”, o de la “s” por “c”. Al parecer hubo algo de preocupación al respecto.
Lo que no se puede anunciar como falta de ortografía y que le da todo el toque porteño a este letrero, es la palabra “DERUMBE”. Quiero pensar, en honor al pintor, que esto fue sólo un descuido involuntario, ya que si alguien pudo sortear obstáculos más grandes en la escritura, podría perfectamente haber escrito la palabra “derrumbe” de manera correcta.
Para demostrar que este comentario respecto de un aviso en el puerto, no pretende ser peyorativo si no, por el contrario, exponernos tal como somos, he publicado una foto ampliada del sector en donde está emplazado este letrero. El edificio tiene tres pisos en total, a simple vista, éste se veía bastante a maltraer y realmente creí que estaba más seguro lejos de esa construcción.
Obviamente, el señor conductor de ese automóvil Renault, no se percató del aviso, o lo vio pero no lo consideró lisa y llanamente. El punto es que, para que este comentario sea chileno y además del puerto, bajo ese letrero que advierte que el edificio puede desmoronarse (no creo totalmente pero sí en partes), tiene que haber, necesariamente, un compatriota estacionado ahí, justo ahí.
Así somos.
Espero que el edificio no se derrumbe. Si se derrumba espero que no caiga sobre alguna persona. Si no cae sobre alguien, espero que tampoco caiga sobre algún vehículo.
En otras palabras, espero que el letrero, tal como está, sea un aporte.

No hay comentarios: